En quelques mots

Ma photo
La spontanéité d'une polyglotte hyperactive.

jeudi 23 décembre 2010

D82 mon amour

20h20 ou 22h20 dans l’aéroport d’Amsterdam, tout dépend de la perception que je décide de donner au décalage horaire. Les accents russes ont fait place à des accents allemands. Ça parle français à mes côtés mais je ne suis pas plus excitée qu’il le faut. Le russe va me manquer pendant ces 2 semaines, on s’attache si rapidement à une langue et à toute l’immersion qui l’entoure en vivant dans un pays étranger.

Au moment d’écrire ces mots j’ai le cœur qui bat la chamade et mes mains tremblent un peu. Je viens de parcourir un bon 1000 mètres à la vitesse d’une coureuse olympique. Et en bout de ligne je ne me retrouve dans aucun avion, assise bien tranquille à la porte d’embarquement D82.
Quand tu t’aperçois que tu as 45 minutes pour ta correspondance, que le numéro de la porte d’embarquement est supérieur à 80, qu’il y a au passage la douane et la sécurité, tu sais automatiquement que tu vas courir pour arriver à temps. Et ça, c’est sans compter le retard du premier vol.

Alors je quitte tout bonnement Moscou direction Amsterdam, le vol décolle une heure plus tard parce que certaines pistes de décollage ne sont pas déneigées. J’atterris à Amsterdam 20 minutes avant la fermeture des portes pour l’embarquement de mon deuxième vol et j’ai tout sauf envie de devoir discuter avec ma compagnie aérienne pour prendre place dans un autre avion mille ans plus tard. Les heures sont longues à tuer quand on voyage seul !

Je cours donc ma vie en passant les douanes et la sécurité en un temps record. Les gens qui se trouvent sur mon chemin dans le terminal D me cèdent gentiment le passage et m’adressent des sourires compatissants. Puis soudainement j’entends un homme crier quelque chose et j’ai la légère impression qu’il s’adresse à moi. Je n’ai pas le temps de me retourner, au pire si j’ai perdu quelque chose ça m’est égal j’ai encore mon passeport entre les mains.

Un deuxième homme sur mon chemin semble m’interpeller. Cette fois je me retourne et fais face à une situation des plus cocasses. 3 hommes, tous un peu plus loin les uns des autres, tiennent quelque chose qui m’appartient. Tuque, mitaines, ceinture et chandail. Mon sac à dos s’est ouvert en chemin ! Je ne peux pas perdre plus de temps, les portes se ferment dans 5 minutes. Je cours de l’un à l’autre, saisit mes effets personnels, et un des hommes m’aident rapidement à tout ranger. Il s’exclame alors « Mais qu’est-ce que vous faites mademoiselle ? » J’ai envie de lui répondre une connerie du style je cours après le bonheur, mais bon comme si ce n’était pas assez évident je déclare : « JE VAIS MANQUER MON AVION MONSIEUR ! »

J’arrive finalement à la belle porte D82, toute échevelée, mon manteau North face sous le bras avec ma sacoche trop lourde, mon sac à dos trop plein qui s’est encore ouvert et mes bottes qui ont décidées de rendre l’âme en plein durant cette course folle (Mes deux fermetures éclairs se sont à moitié cassées !). En regardant l’information qui clignote sur le tableau, je n’ai pas le choix de rire de moi-même, mon vol est retardé d’une heure !

Je m’écrase sur un banc, éclatant de rire toute seule. Un vrai rire sincère. La dame de 80 ans à mes côtés me regarde avec ses lunettes sévères et saisit le sac qu’elle avait posé sur le banc à côté de moi, dans la peur sans doute que je sois une folle qui tente de le lui voler.
5 minutes plus tard, je saisis une feuille de papier et je rédige le tout. Mon voisin de gauche se retourne vers moi tout emballé en me demandant si j’écris un livre. Il a été déçu, mon seuil de sociabilité était inexistant à ce moment.

Les anecdotes de voyage sont toujours les meilleures.

jeudi 16 décembre 2010

Deux coupes

On est jeudi. Je ne vous ai pas oubliés pour autant et je tiens ma promesse d’une publication un peu plus littéraire chaque mercredi! Pour ma défense, internet ne fonctionnait pas sur le campus hier et j’ai donc eu plus de temps pour penser à ce que je vous livrais! Alors voilà donc une courte nouvelle sur l’euphorie suivant quelques coupes de vin.

....................................................................................................

Avec lui je réinvente la vie. Derrière quelques bouteilles de vin, je refais le monde. Notre souper hebdomadaire est un prétexte pour nous retrouver dans notre bulle d’artiste que nul ne peut atteindre.

Je finis toujours par sentir la cigarette après ces soirées interminables qui se transforment rapidement en nuits blanches. Il aligne ses cigarettes les unes après les autres en un temps record. Après un certain moment, un briquet à la main, je me fais aussi prendre au jeu. Je camoufle le goût de nicotine en me noyant dans le vin qui coule à flot.

De nouvelles bouteilles finissent par se retrouver sur la table, débouchées dans le temps de le dire. En un clin d’œil on en avale les dernières gouttes. Elles tombent sans doute du ciel, et nous permettent de poursuivre nos discussions qui deviennent de plus en plus enflammées et de moins en moins cohérentes au fil des heures.

Puis suivent ces paroles, ces discussions qui nous projettent aux quatre coins du monde. Dans nos deux univers, nous mettons en pratique la théorie d’un certain écrivain, Ken Wilber. Les limites n’existent pas, ce sont les humains qui se les créent. En une nuit elles disparaissent toutes, les unes après les autres. Elles tombent comme des mouches et nous nous évadons vers des univers toujours plus euphoriques.

Alors on dessine la vie dans toute son imperfection avec des mots, des sourires et des silences. Ces silences qui créent les ponts entre nos brides de phrases décousues qui s’envolent en un clin d’œil, qui se perdent quelque part où personne ne peut les entendre à nouveau. Tant qu’il y a du vin sur la table, on ne peut pas tomber.

mercredi 8 décembre 2010

Suivant le précédant post!

Mes cours de création littéraire se sont terminés il y a un peu plus d’un an. Depuis, j’écris oui pour le plaisir, beaucoup même, mais non pas assidûment tel que je me l’étais promis. J’ai envie de vous partager ce qui se passe dans ma tête, toutes ces histoires, ces mille aventures, que je réécris en petites nouvelles littéraires par là pour passer le temps.

En fait je m’engage à vous partager quelque chose chaque mercredi. Mercredi, belle journée parfaitement neutre en milieu de semaine. Et je n’aurai pas le choix de me mettre à la tâche!

Il s’agit de fiction, et non pas d’autofiction. Je ne serais tout simplement pas capable de publier de l’autofiction sur ce blog. Un de mes enseignants en création déclarait que lorsqu’on s’apprête à publier un roman, un recueil de nouvelles, bref n’importe quoi qui a trait à l’art, c’est qu’on assume à 100% tout ce qui y est décrit. N’importe qui peut y avoir accès et émettre ses propres jugements.

Alors c’est avec un petit doute ce soir que je me lance dans le vide, en vous partageant une nouvelle (courte, minuscule!) inspirée d’une discussion banale dans le métro avec un ami :

Ami : Regarde la publicité.

M-H : Elle est enceinte mais son enfant est beaucoup trop haut. C’est pas crédible.

Ami : Elle a un enfant dans le cœur.

Une simple phrase a le pouvoir de déclencher une histoire qui s’enflamme en une fraction de seconde.

Un enfant dans le coeur

Elle a un enfant dans le cœur. Il pousse et l’étouffe de vie. Un enfant qui grandit, qui vole son espace et son identité.

Il cherche à s’ouvrir au grand jour. Mais elle le retient avec toutes les forces qui existent en une minuscule femme de cinq pieds et deux pouces.

L’enfant crie et elle pose les mains sur sa bouche en murmurant : «Pas tout de suite, sois patient mon cœur.»

Encore un peu.

L’homme est parti hier, son lit est froid d’absence et l’enfant vit.

lundi 6 décembre 2010

Mots justes

J’ai réécouté le film L’auberge espagnole qui a automatiquement pris tout son sens. Chaque petit détail, chaque petit élément de la vie quotidienne vécu lors d’un échange à l’étranger, le tout si bien transmis au téléspectateur. Cet échange c’est un concentré de la vie en huit mois.

Et depuis, il y a ces paroles qui repassent sans cesse en boucle dans ma tête : «Quand on arrive dans une ville on voit des rues en perspective, des suites de bâtiments vides de sens. Tout est inconnu, vierge. Plus tard on aura habité cette ville, on aura marché dans ces rues, on aura été au bout des perspectives, on aura connu ces bâtiments, on aura vécu des histoires avec des gens. Quand on aura vécu dans cette ville, cette rue on l’aura prise dix, vingt, mille fois. Au bout d’un moment tout ça vous appartient parce qu’on y a vécu.»

C’est mon arrivée à Moscou, de A à Z. À présent, je me suis approprié cette ville que j’adore de plus en plus au fil des jours.

dimanche 5 décembre 2010

Merci

J'avais délaissé mon blog pendant quelques semaines pour seulement mieux y revenir. J'avais besoin d'un petit instant de recul pour revoir d'un autre oeil mon aventure moscovite. Nourrir un blog c'est se dévoiler à nu, du moins ce qu'on accepte de dévoiler. On ne sait jamais tout-à-fait qui vient parcourir nos articles. C'est certain qu'il y a les bons amis, la famille, mais après... J'ai été agréablement surprise de voir les statistiques pour la première fois aujourd'hui. 143 dans la dernière semaine, 673 dans le dernier mois. Vous m'inspirez!

jeudi 2 décembre 2010

Un clin d'oeil

Très brièvement j’ai rencontré une Anglaise ce soir qui parle couramment russe. Nous avons discuté de tout et de rien, de la vie, de la Russie, des langues, de littérature. En effet, elle étudie la littérature française et la littérature russe. Et après une heure à discuter en russe elle me demande depuis combien j’étudie cette langue.

- Un an.

- Seulement un an? Wow tu te débrouilles bien! Tu parles beaucoup mieux que mes amis qui l’étudient depuis un ou deux ans.

L’immersion c’est la clé du succès. Je pense aussi que je parle beaucoup, mais beaucoup avec mes mains et tout ce langage gestuel!

Quand même, reste que c’est le plus beau compliment de la terre.

Bilan sympathique

Quelques Québécois ayant vécu une expérience semblable à la mienne, ici à Moscou, m’avaient avoué que l’adaptation s’étale sur un bon trois mois. S’habituer à la ville, à la culture, à la langue et l’accent, TOUT!

Ils avaient tellement raison.

Dans une semaine ça fera 3 mois jours pour jours que j’ai quitté Québec. Et puis un déclic s’est naturellement fait cette semaine. Je comprends les discussions des Russes qui m’entourent, je comprends cet homme pressé qui murmurent quelques phrases au cellulaire et ces femmes qui magasinent dans les "pererod". L’inconscient a enregistré tant de phrases, de mots et de lettres cyrilliques depuis mon arrivée. J’arrive à m’exprimer. Des phrases banales, des mots simples, mais jours après jours je plonge toujours plus profondément.

Je compare ces trois mois à une intense montagne russe parcourant toutes les émotions possibles. Déceptions et frustrations, impatience, moments cocasses et fous rire sur fous rire, entourés de beaucoup de « neutralité » si je peux le dire ainsi.

Être sur le neutre était un terrain inconnu pour moi qui vit toujours dans l’intensité, qui repousse toujours mes limites avec mille projets en tête. Et c’est ce qui a été le plus difficile, apprendre à respirer, accepter d’avoir des journées moins productives ou je ne fais que relaxer. J’y ai perdu mes repères à quelques reprises.

Comment expliquer… Je suis arrivée à Moscou. Nouvelle vie, nouvelles découvertes. Je devais prendre le temps de me recréer une routine à mon image. Reprendre le train de vie effréné que j’avais à Québec était tout simplement impossible.

Pour ceux qui se sont inquiétés par moments, il n’y a aucun souci à se faire. Je suis heureuse, je suis entourée de gens exceptionnels et jamais je n’ai regretté une seule seconde de m’être embarquée dans cette aventure! Je suis contente de rester encore une deuxième session, une seule aurait été trop courte et je serais repartie sur ma faim.

mardi 30 novembre 2010

Chronique météo

Dans toute sa froideur, cet hiver russe qui vient de bien s’installer me réjouit. Pour la première fois de ma vie j’aime le froid et tout ce qu’il englobe. Avec cette neige sous nos pieds, les manteaux de fourrures et chapeaux assortis, les jeunes femmes toujours en talons hauts et petits collants minces qu’un thermomètre indiquant -30 degrés Celsius ne décourage pas.

Et tranquillement je me prépare psychologiquement à mes péripéties transsibériennes qui se dérouleront pendant 2 semaines dans des écarts intenses de température. En effet, les trains sont généralement chauffés à 35 degrés, épouvantables pour des trajets de 3 jours, et à l’extérieur le mercure joue aux environs de -30, -40 à ce qu’on m’a dit… Tout reste à prouver.

Bref chaque personne qui apprend que je m’apprête à faire une partie de ce trajet qui traverse 7 fuseaux horaires durant le mois le plus froid de l’année m’avoue que je suis folle. Mais en disant Sibérie j’ai automatiquement des paysages hivernaux en tête. Je veux le faire en janvier, pour tout ce que cela englobe de culturel et aussi parce que c’est le seul moment de l’année où j’ai le temps! Disons que notre -30 d’aujourd’hui à Moscou avec son facteur vent nous y prépare tranquillement.

jeudi 18 novembre 2010

Moscovite d'adoption malgé elle

Ce n'a pas été de tout repos d'apprendre à t'apprivoiser, et surtout d'accepter à t'apprivoiser. Moscou si intimidante derrière tes gratte-ciels à perte de vue, tes avenues interminables et les "perexod" pour nous permettre de les traverser en toute sécurité. Cette froideur, tant humaine que climatique. Cette langue qui chante sur des tons différents dépendant de quelle bouche elle sort, remplie de mystères et d'histoires à raconter.

Mais qui est-ce qui nous la racontera cette histoire? C'est à nous de fouiller dans cette ville couleur rouge sang pour découvrir des brides ici et là d'une culture qui cache des millions de secrets. 20 ans après la chute du communiste, certaines cicatrices sont encore bien présentes.

Moscou, tu m'étourdis. A certains moments je ne me reconnais plus, tentant tant bien que mal de me fondre dans ce rythme moscovite. Visage neutre, fermé aux contacts humains, personne ne peut pénétrer cette bulle et il s'agit en même temps de ma protection devant cette vie extérieure. Chers Moscovites, c'est en vous observant que j'ai tout appris. La barrière de la langue me bloque à tous contacts humains. Complexée par un accent que j'aurai toute ma vie. J'ai trois ans, perdue dans une métropole où l'individualisme est maître.

Aucun coup de foudre, ni pour la ville, ni pour la culture. C'est un intérêt et une passion qui se développent tranquillement. Tel une belle et vraie histoire d'amour tenace. Les jours s'écoulent, mes sens sont toujours en alerte et le seront jusqu'au 18 mai. Je n'ai pas fini d'être surprise.

J'ai beau répété que rien ne me ressemble, j'ai tout faux. Il y a une poésie magnifique et une sensibilité qui se font sentir. Une culture artistique fascinante. Des peintres et des auteurs reconnus, des classiques de théâtre à lire et à relire, des ballets grandioses et populaires aux quatre coins du monde. Sans parler du prix ridicule pour se rendre à ces diverses représentations. Opéras, théâtre, ballets, multiples expositions et un nombre incoyables de musées. Ma création ne cesse d'être nourrie.

Moscou, je t'apprivoise, tout en étant consciente que je demeurerai cette étrangère.

dimanche 14 novembre 2010

Entre 2 constatations

Le prénom personnel "on" exclut-il la personne qui parle?

Le désir de vivre toujours plus intensément ne cessera jamais de brûler. Jusqu’à ce qu’on en crève d’épuisement. Cette curiosité qui demande d’être nourrie au risque de se détruire soi-même parce qu’on ne se retrouve plus dans cette course effrénée.

Alors on s’essouffle parce qu’on a trop couru de ne pas avoir couru. On s’arrête en s’apercevant que les repères sont inexistants. Et on recommence cette course contre la montre qui en bout de ligne devient notre seul repère.

C’est inutile de trouver une signification à chacun des moindres événements de notre vie. Ça rend fou, ça étourdit et ça sème des doutes. Des doutes inutiles puisqu’on se remet une fois de trop en question.

Pourquoi?

Pour vivre encore plus fort, encore plus sincèrement, rapidement et intensément peut être. Toujours plus vite.

JE suis une toupie qui tourne sur elle-même jusqu’à ce qu’elle s’écrase au sol. Je me relève un peu sonnée et épuisée en reprenant aussitôt ce train de vie fou qui ne cessera jamais.

mardi 2 novembre 2010

Ce petit côté quétaine

Alors que la routine est de plus en plus routinière, j’ai la tête dans les nuages. Quelque part perdue dans une petite ville francophone dans un magnifique pays.

M-H : Je pars 10 jours en Suisse, à Lausanne, dans 2 semaines.

Soeur : Trop cool! T'as congé?
M-H : Non
Soeur : Et tes cours?
M-H : Bof
Soeur : Et tes profs?
M-H : Ils le savent pas encore.
Soeur : COOL!

Tout ce que je veux c’est faire pause un bref moment sur ma vie moscovite pour me retrouver aux côtés du plus bel Alsacien de la terre.

Deux semaines. C’est un décompte que j’adore!

jeudi 28 octobre 2010

Et on monte la pente!

Deuxième nuit où je rêve uniquement en russe. Avec toute la fierté du monde j’avoue que cette foutue barrière langagière commence à diminuer!

J'ai parlé jusqu'à 5 heures du matin en russe, et mon cerveau a continué de s'activer toute la nuit lorsque j'ai été dormir.

Mille rêves qui s’entremêlent dans une langue slave, c’est tout sauf reposant.

Épuisée avec tout de même un sourire de soulagement sur les lèvres. Je sais que je vais y arriver.

mercredi 27 octobre 2010

Amour éternel, sans exagération!

Je suis amoureuse des langues et particulièrement de la langue française. Peut-on être TROP amoureux de la langue française? Non. Selon moi, il s’agit d’une passion interminable. La passion d’une vie.

J’ai revu ma « tandem » ce soir. Cette Russe, mon âme sœur d’amitié, avec qui je pratique mon russe et son français environ deux fois par semaine. Elle est un don du ciel, je n’aurais pas pu souhaiter mieux. Franchement, je dis souvent que rien n’arrive pour rien, mais ici j’avoue humblement qu’elle n’est pas arrivée sur mon chemin par hasard!

Donc nous parlons russe-français-anglais, je ne sais plus en quelle langue penser, je m’exprime naturellement en russe-français-russe-français. Je ne sais plus en quelle langue je parle, mais je sais que lorsque le cerveau s’active en mode russe je fais un million de fautes de grammaire.

M-H : Tu sais… je m’exprime lentement en russe. Je parle lentement. Pourtant dans ma tête ça roule à 100 000 mille à l’heure.

(Et vous ne voulez pas savoir combien de phrases ça m’a pris pour lui expliquer ça, ni combien de fois j’ai reformulé ces mêmes quelques mots!)

Elle me comprend! WOW! Elle me comprend et m’encourage tant. Alors je fonce, et fonce. En faisant encore plus de fautes d’orthographe et de grammaire. Ces maudites déclinaisons ne sont pas évidentes. Elles représentent une autre façon d’analyser une langue. Pour les francophones que nous sommes, nous avons tendance à tout mettre naturellement au nominatif, donc aucune déclinaison. Pour le Russe, il s’agit ici de fautes ÉNORMES qui empêchent la réelle compréhension du message que nous souhaitons livrer.

(Je suis désolée ici pour les gens qui me lisent et qui n’ont aucune idée de ce que je tente d’expliquer… Bref pour résumer : la grammaire russe = beaucoup plus complexe que la grammaire française, et ça ce sont des Russes qui me l’ont confirmé!)

Pour revenir au principal sujet de cet article… Oui je suis amoureuse de la langue française. Sous toutes ses formes et ses subtilités. Des amis étrangers m’ont demandé pourquoi j’écrivais en français sur mon blog… La réponse est venue d’elle-même. Ce n’est pas seulement ma langue maternelle, c’est aussi l’amour de ma vie.

Bref, l’anglais est ma deuxième langue. Et pourtant… Je me suis aperçue aujourd’hui, en parlant à ma chère tandem, que lorsque je m’exprime en russe ce sont des mots anglophones qui me viennent naturellement à l’esprit lorsque je cherche mes mots. J’ai même tendance à chercher ces mots dans mon dictionnaire français-russe.

Exemple : Disons qu’en cherchant le mot «anywhere» je ne trouve pas grand chose dans ce dictionnaire et je suis automatiquement obligée de «translater » pour «n’importe où ».

Conclusion : la langue anglaise est simple, on peut facilement penser en anglais et ça nous ouvre un million de portes. Mais la langue française est magnifique. J’ai d’ailleurs dit aujourd’hui à ma tandem, en l’écoutant parler et penser, que si le français n’était pas ma langue maternelle je n’aurais jamais voulu l’apprendre.

Merci la vie. Il s’agit ici d’un amour éternel!

vendredi 22 octobre 2010

En passant...

Est-ce que c'est réellement possible?

J'ai rencontré ma jumelle cosmique, version russe!

Une jeune femme de vingt-et-un an, extrêmement expressive qui déclare tout bonnement alors que nous discutons depuis une heure : "Je ne croyais pas que c'était possible de rencontrer quelqu'un d'aussi énergique que moi!"

Elle est l'expresivité incarnée. Langage verbal si intense, expressions faciales, fous rires spontanés... Coup de foudre d'amitié à la seconde où on s'est présentées!

Nous avons discuté un bon 3 heures et demi autour d'un café, transfèrant sans cesse du français au russe, riant de nos accents respectifs et de notre lenteur pour s'exprimer convenablement.

"Je déteste quand je n'arrive pas à m'exprimer rapidement! Est-ce que ça te fatigues quand je parle français... je sais que ce n'est pas très rapide."

Ok... t'as pas idée à quel point je te comprends, que je me suis dit en même temps!

Les Mérovingiens en toute intensité!


En Afrique c’était la couleur de ma peau qui me causait problème, ici ce sont mes capacités langagières. Ma bulle d’inconfort je la ressens à 100% les mercredis dans mon cours sur la culture allemande, où je suis entourée de 6 élèves et d’un enseignant, curieux de me connaître davantage et avec qui je communique de plus en plus.

L’enseignant me demande 15 fois par cours si je comprends bien. Dans le trois quart des cas la réponse est pas du tout, mais bon je le formule autrement pour ne pas ralentir les autres. J’ai appris à accepter d’être étiquetée comme « la Canadienne souriante qui parle à peine russe et encore moins allemand ».

Suite à mon exposé de cette semaine, je crois qu’on me voit davantage comme une jeune femme extrêmement expressive et dynamique. On me voit tel que je suis vraiment, et ça me fait un bien fou!

Il y a trois semaines à la fin du cours :

Enseignant : «Blablabla, semaine prochaine, blablabla, séminaire. Blablabla, bonne semaine! »

Quoi? J’ai failli m’étouffer. Un séminaire à préparer, en allemand je présume. Mais sur quoi? Et à quoi s’attend-il exactement? Je croise les filles à la sortie du bâtiment et je leur demande plus d’explications. Un exposé oral dans deux semaines. D’accord… mais ça ne me dit pas plus sur quoi!

La semaine d’après je pose mes questions à l’enseignant qui me remet une copie de 6 questions. « Tu peux choisir par exemple cette question, tu lis ce livre en russe et après tu le résumes en allemand. Rien de bien compliqué, juste quelques minutes. »

Mon regard se fige. Est-ce qu’il comprend que ce qu’il me demande est un effort surhumain? Lire une brique sur les Carolingiens alors que j’ai du mal à déchiffrer un livre pour enfant… J’aime les défis, mais quand même. D’après un calcul rapide, en une semaine j’avais le temps de lire les 30 premières pages, sans parler de la traduction allemande!

L’enseignant ajoute que je peux le faire en anglais si je préfère. Ouf, je respire déjà mieux. Et en regardant les questions de plus près je m’aperçois que certaines ne nécessitent aucune lecture précise. Me suis-je tournée vers la facilité? Non, j’ai respecté mes limites!

Entre un peu (beaucoup) de stress, mille questionnements intérieurs, et de bons amis qui m’ont prise par les épaules en déclarant : «Calme-toi, ta vie n’en dépend pas!» (tellement pas), j’ai pondu quelque chose de potable sur la fondation des dynasties mérovingienne et carolingienne. Sujet très intéressant soi dit en passant!

Mercredi arrive, je me demande sérieusement si j’y vais ou non… Après tout ça ne change rien si je ne me présente pas, je ne suis pas évaluée ici. Ce questionnement s’éclipse après 2 secondes, franchement depuis quand je me donne la permission de penser ainsi! J’ai respiré un grand coup et je suis partie au cours tout sourire. En bout de ligne j’ai toujours bien aimé les présentations orales.

J’observe mes collègues de classe, stressés comme jamais, certains tremblent et lisent leur texte mot à mot. Je me calme doucement et m’aperçois qu’à cet instant tout le monde est hors de sa zone de confort. Je les regarde en leur disant intérieurement : «Voilà comment je me sens à chaque fois dans cette classe! » Ils font leur présentation en russe, dans leur langue maternelle. Je ne comprends rien et de toute façon je n’écoute pas. Ma tête veut exploser, j’ai trop stressé durant les dernières heures.

Mon tour arrive… Je n’ai pas beaucoup de documentation comparativement à leur exposé de vingt minutes chacun. Mais ça m’est égal. Je me lance, toute passionnée par le sujet. Après deux phrases l’enseignant calme mes ardeurs, les autres ne comprennent pas vraiment ce que je raconte. En effet, l’anglais est leur troisième langue! J’ai donc simplifié mon vocabulaire au maximum, en mettant l’accent sur mon expressivité : «Economic crisis… you know…. money… and BANG! (en faisant le mouvement d’un avion qui s’écrase soudainement au sol).

Tout le monde a bien ri. Ce qui me semblait être une montagne infranchissable au départ s'est finalement avéré bien agréable.

mardi 19 octobre 2010

La tête ailleurs

J’ai envie d’écrire la vie, de lire l’histoire de Pi d’un trait, de me perdre dans Moscou toute la journée alors qu’on a encore un magnifique soleil aujourd’hui.

J’ai envie d’arrêter n’importe qui dans la rue en lançant sympathiquement : «Bonjour je m’appelle Marie-Hélène, je suis gentille et souriante, j’aimerais pratiquer mon russe avec toi! » J’ai envie de parler russe jusqu’à ce que le cerveau explose, jusqu’à ce que je n’arrive plus à penser en français.

Mais j’ai des devoirs à faire… Des devoirs qui ne me tentent pas tant. Et un cours aussi tantôt, où j’expliquerai du mieux que je le pourrai ma fin de semaine et les aliments que j’aime et n’aime pas.

Ma vie moscovite est étrange… À mi-chemin entre une routine universitaire et un quotidien rempli d’imprévus où je me sens davantage en voyage qu’autre chose. J’ai des devoirs, mais rien de bien exigeant. Aucun rush de mi-session à l’horizon, et encore moins de fin de session!

J’écoute en boucle 100000 raisons d’Harmonium depuis 2 jours. Ça me crée une boule au ventre, certains éléments de ma petite routine québécoise me manquent. De magnifiques personnes bien sûr, mais aussi des éléments du quotidien. Le PEPS, mes élèves de mes cours de spinning, la brûlerie St-Rock, le local de l’asso, les cours du bac et la gang surtout, l’appartement du 408.

samedi 16 octobre 2010

"Comment ça va grenouille?"

Tout mon après-midi et ma soirée se sont déroulés en russe hier. Une véritable immersion où je me battais avec les mots et les déclinaisons. J’ai adoré. Depuis que je suis arrivée, je n’ai pas assez favorisé ce contexte d’immersion. L’humain tend vers la facilité, on parle anglais et français aux résidences, c’est plus rapide et on peut pousser davantage la discussion.

Pourtant je suis tellement expressive que je peux réussir à me faire comprendre dans la plupart des situations. Hier soir avec deux Ukrainiens j’en avais marre de chercher mes mots et j’ai été chercher un dictionnaire. Ils me l’ont enlevé des mains en disant : «Non, explique-le à la place! » Finalement, j’en suis capable.

Je comprenais la plupart de ce qui se disait autour de moi, je suivais les discussions. Patience et concentration sont les deux clés du succès. Quand j’arrête de me frustrer en disant que je ne comprends rien, les mots se rendent naturellement à mon cerveau et j’en comprends beaucoup plus que ce que je croyais.

J’arrive à parler aussi. Certaines phrases sortent toutes seules, tandis que lorsque j’en prononce d’autres j’ai l’impression d’être un robot. Mot à mot, emploi du bon verbe, de la bonne déclinaison et hop ma phrase réussie à se former. Lorsque mon interlocuteur est patient et m’encourage je n’hésite pas à me lancer.

Je suis consciente que je fais une dizaine de fautes par phrase, ce n’est pas facile pour une perfectionniste mais j’ai appris à passer par-dessus.

Assise dans les escaliers, j’ai tenté pendant près de trois heures à rouler mes r convenablement. Pas de la gorge, mais bien de la langue. Les Ukrainiens m’ont fait répété plusieurs mots : хорошо, рыба, тигр (bien, poisson, tigre). Le tout accompagné de fous rires et de frustrations de ma part.

«Non pas рыба, РЫБА! »

« Je le sais! Je ne suis pas capable! »

La différence entre les deux est si subtile lorsqu’il ne s’agit pas de notre première langue.

Je leur ai donc montré quelques mots pour leur apprendre à prononcer les r à la francophone. Grenouille était mon préféré, prononcer le g et le r n’était pas de tout repos.

Résultat, un des Ukrainiens a lancé à tout le monde qu’il croisait durant la soirée : «Comment ça va grenouille? ».

St-Ptetersburg en 5 clichés

C'est difficile de faire un tri dans 200 photos alors qu'en 3 jours j'ai visité une des plus belles villes d'Europe.

Voici les plus représentatives de mon séjour là-bas.




Palais de Catherine La Grande




L'automne russe il existe bel et bien en campagne!















La Venise du Nord

mardi 12 octobre 2010

Le retour

Tous en sueur après neuf heures dans un train où il faisait environ 30 degrés Celsius, nous sommes complètement déshydratés. En effet, je m’aperçois que je n’ai pas vraiment bu d’eau depuis plusieurs heures.

L’air frais et pollué de Moscou nous fait du bien. Nous marchons sur le quai interminable et nous nous dirigeons vers le métro pour retourner aux résidences. Notre chez-nous. C'est drôle à dire et à réaliser.

Il s’agissait de la première fois que je sortais de la capitale depuis mon arrivée. Ces trois jours et demi m’ont fait le plus grand bien. J’étais en plein choc culturel la dernière semaine et j’ai réalisé qu’en fait ce n’est pas tant mes frustrations par rapport à la culture russe qui me grugent autant d’énergie, mais bien le rythme effréné de la ville.

Quelques anecdotes suivront rapidement! Le voyage s’est merveilleusement bien passé, j’en ai beaucoup à raconter et j'ai tellement envie d'écrire.

vendredi 8 octobre 2010

St-Petersburg!

La fin de semaine dernière trois Américains sont partis à St-Petersburg. Ils en sont revenus enchantés avec des étoiles dans les yeux.

Cette fin de semaine c'est notre tour! Le quatuor infernal de Québécois en compagnie des 3 plus belles Autrichiennes et de notre "German" national. Le groupe s'est naturellement divisé en deux d'ailleurs, alors que nous planifions ce week-end.

Team 1 : Ils sont partis hier soir et reviennent dans la nuit de dimanche à lundi.
Hubert, Chirstina, Eva et Isabella.

Team 2 : NOUS PARTONS DANS 2 HEURES! Et nous revenons dans la nuit de lundi à mardi.
Maylina, Philip, Heidi et moi.

Un gars dans chaque équipe, les deux d'entre nous qui parlent le mieux russe sont séparées (Heidi et Eva), et deux Québécois dans chaque équipe.

Je suis surexcitée. Je vous reviens mardi ou mercredi avec une panoplie d'anecdotes.
Bonne fin de semaine!

mercredi 6 octobre 2010

Cet homme qui n'aimait pas les pommes

Il était une fois une petite Marie-Hélène âgée de 6 ou 7 ans. Elle se rendait à l’école primaire tous les matins, la merveilleuse école St-Pie-X de Papineauville. Sa fête favorite était la journée de la pomme qu’on célébrait en septembre ou en octobre. Lors de cette journée (dont elle se souvient encore 14 ans plus tard!) elle portait sa magnifique robe rouge à pois blanc, arrivait tout sourire à l’école et était excitée par rapport à toutes ces activités qu’on organisait pour célébrer l’automne.

Elle se demandait parfois comment était la vie de l’autre côté de la rue à l’école Ste-Jeanne-d’Arc où les 4ième, 5ième et 6ième année (les grands!) étudiaient mystérieusement.

M-H : «Papa, crois-tu qu’ils célèbrent aussi la journée de la pomme là-bas?» se demandaient-elle toute inquiète.

Aujourd’hui Marie-Hélène a 21 ans, c’est l’automne et elle est triste de ne pas voir tous ces arbres colorés à Moscou. Disons que ce n’est pas dans cette giga métropole qu’on peut apercevoir des feuillus à perte de vue.

Hier elle s’est rendue au magasin d’alimentation où elle fut horrifiée devant le non-respect d’un homme envers de belles petites pommes rouges sans défense.

En choisissant quelques fruits au hasard elle aperçoit un homme qui lance une pomme au sol. D’accord il a dû l’échapper. Puis deux, puis trois, alors qu’il se parle à lui-même en disant «Elles ne sont pas belles, je ne les veux pas.» Une autre cliente lui lance un regard et lui dit de cesser ces conneries. Il la regarde, et lance deux autres fruits au sol alors qu’une commis passe derrière lui et remet toutes ces pommes (qui étaient parfaites soit dit en passant!) à leur place respective. Moment complètement absurde, ridicule qui en devient donc hilarant.

Sur le chemin du retour, en compagnie d’Eva, elles rient toutes les deux à gorge déployée en se révoltant contre cet irrespect.

mardi 5 octobre 2010

Synonymes du mot passeport recherchés

J’ai toujours faim. Plus qu’à l’habitude. Ce qui est surprenant car déjà au Québec j’ai un appétit pour 3 personnes. J’en déduis que le stress quotidien que je vis mêlé aux tentatives parfois infructueuses de progresser dans la langue brûlent plus de calories que ce que je pensais au départ.

J’ai éclaté de rire plus tôt dans la journée quand je me suis entendue exploser contre la Russie en général, alors que je me confiais à un ami. Je suis dans le moment le plus intense du choc culturel, mon comportement le prouve. Ça m’énerve d’être capable de l’identifier et de m’analyser bien involontairement.

Une fois la lune de miel terminée, la fatigue culturelle s’intensifie. Et lorsqu’on se retrouve dans le creux de cette étape de fatigue culturelle, le négativisme l’emporte sur tout. J’ai beau être quelqu’un d’extrêmement positif, tout de cette culture me tombe sur les nerfs depuis quelques jours. TOUT, TOUT, TOUT!

Je ne les trouve pas efficace dans leur façon de fonctionner côté administration. Je ne comprends pas pourquoi il faut absolument un passeport pour tout, que ce soit acheter des billets de train ou même un cellulaire et qu’ils ne se gênent pas pour en faire une copie qu’ils doivent conserver. Sans parler de notre université qui a notre passeport depuis notre arrivée pour histoires de visas et autres… Disons qu’on a hâte de les ravoir. Mais finalement peut-être pas tant que ça car saviez-vous que les autorités russes exigent que les étrangers aient toujours leur passeport sur eux? Ce n’est pas très sécuritaire lorsqu’on pense qu’un passeport canadien vendu sur le marché noir ici peut valoir 25 000$.

Alors je vide et vide mon sac à mon ami, je ne suis plus certaine si j’en ris ou j’en pleure, et il me regarde en éclatant de rire : «Tu pleures parce que tu n’as pas ton passeport?» Non je m’en fous tellement de mon passeport en bout de ligne, c’est seulement ce trop plein de stress, d’émotions et d’intensité qui me rendent à fleur de peau.

samedi 2 octobre 2010

«Ты будешь come?»

Je suis une perfectionniste impatiente. Dès mon premier cours de russe j’aurais souhaité parler parfaitement. Je suis donc constamment confrontée à ce côté de ma personnalité alors que je n’arrive pas à m’exprimer comme je le souhaiterais.

Maman : "Ne te décourage pas, une fois que tu vas réussir à maîtriser cette langue, il n'y aura plus rien à ton épreuve!"

Je peux bien le croire. J'ai eu si mal à la tête cette semaine. L'immersion n'est pas facile. Certains jours sont plus difficiles que d’autres et j’ai l’impression que plus rien ne peut entrer dans mon cerveau. Patience, patience, patience, c’est la clé du succès et j’accepte de lâcher prise pour ainsi mieux apprendre. J’ai parfois tendance à être trop dure envers moi-même.

J’ai le sentiment que la migraine par excellence aura lieu tous les mercredis cette session. En effet, il s’agit de la journée où j’ai mon cours d’allemand. À ce moment mes 4 langues se mêlent dans ma tête, je ne sais plus dans quelle langue penser. En sortant du cours j’ai croisé un ami Québécois et je n’arrivais même pas à m’exprimer convenablement en français!

Je m’aperçois à quel point les langues sont une des mes plus grandes passions. Je passe la journée à m’exprimer en anglais, je progresse du mieux que je peux en russe, j’essaie de ne pas trop perdre mon allemand et je donne des cours de français. Eva l'Autrichienne m'inspire tellement, elle parle couramment anglais, français et russe et sa langue maternelle est l'allemand.

Le russe va débloquer tant bien que mal, j’en suis confiante. Autour de deux trois bières j’arrive même à avoir des petites discussions. Simples et un peu bilingues, mais tout de même. Il y a un soir cette semaine où j’ai parlé pendant plusieurs heures uniquement en russe avec des Allemandes, des Italiennes et des Russes. J’ai été de l’avant, sans aucune gêne, me présenter en russe. Aussitôt que des phrases se formulaient dans ma tête je les disais et je me forçais à nourrir une discussion plus ou moins intelligente. Je me faisais comprendre et c’était l’essentiel.

Les étudiants étrangers sont une mine d’or. Eux aussi ont déjà eu le même niveau que moi. Ils sont très patients quand je mets 3 minutes à formuler une phrase et ne se mettent pas à me parler en anglais même si c'est plus simple ainsi.

On m’a dit qu’après 3 mois ça va débloquer naturellement du jour au lendemain. Pour l’instant je ne peux que patienter doucement en continuant de donner des efforts quotidiens.

Du repos et des vitamines C

Petite journée tranquille aujourd'hui. La première depuis une bonne semaine. J'en profite pour me reconnecter un peu avec l'écriture.

J'ai un peu délaissé mon blog ces derniers jours. Même dans mon journal quotidien je n'ai pas écrit une seule phrase. Le temps commence à me filer entre les doigts. Durant les deux premières semaines, je tournais un peu en rond, je cherchais activement une routine, j’étais surexcitée à l’idée de commencer mes cours. Maintenant je me retrouve finalement dans une routine universitaire et les journées s’écoulent dans le temps de le dire.

Cours de russe, cours de politique, cours sur les organisations internationales, cours d’allemand, cours de français que je donne bénévolement au centre, cours de français que je donne à l’autre bout de la ville, cours de danse, et la course encore et toujours. En plus de tout le social avec les étudiants étrangers et certains Russes bien sympathiques. L'hyperactive en moi a besoin d’être plus qu’occupée. Mon quotidien ressemble de plus en plus à celui que j’ai à Québec, ça me fait du bien.

lundi 27 septembre 2010

Run Moscow : We did it!

Hier j’ai participé à la fameuse compétition Run Moscow en compagnie de 3 amis qui se sont donnés à fond. Je vais avoir de la difficulté à trouver les mots justes pour vous partager toute l’intensité de cette journée.

Avant même de participer à cet événement je savais que ça touchait à deux de mes passions. Soit la découverte d’une nouvelle culture par le biais de la course. J’ai couru à quelques reprises dans la ville depuis mon arrivée, et devant le regard des gens qui ne sont pas habitués de voir des sportifs j’étais persuadée qu’il n’y aurait pas une si grande foule qui irait courir ce petit 5 km.

J’ai eu tout faux! Le nombre maximal d’inscriptions a été atteint quelques jours avant la course. Soit plus de 10 000 coureurs. En bout de ligne ce n’est pas si surprenant que ça étant donné que Moscou est une des grandes capitales du monde avec ses 13 millions d’habitants.

Donc en compagnie de Pierre-Adrien, Christina et Philippe, nous avons couru tout l’après-midi (c’est le cas de la dire) pour réussir à se trouver sur la ligne de départ cinq minutes avant l’heure prévue de la course, soit à 19h.

16h, première étape : Se RENDRE sur le site pour s’enregistrer (encore et toujours des histoires de transport!) Nous nous trompons de ligne de métro et en plus nous devons faire un détour pour cause de construction ou autre niaiserie qui nous empêche d’accéder à la ligne verte.

17h, deuxième étape : S’enregistrer. Je n’ai jamais été aussi contente de ne pas comprendre ni de réussir à m’exprimer convenablement dans cette langue. Il s’agit du meilleur moyen pour se faufiler en VIP. En effet, au contrôle de sécurité nous avons dépassé toute la file en murmurant quelques phrases russes-anglo-franco.

Côté organisation pour l’enregistrement on en reparlera… 10 000 coureurs qui veulent s’enregistrer en même temps dans une minuscule tente c’est simplement la jungle. La loi du plus fort et du chacun pour soi. Nous nous sommes imposés tel de vrais Russes en dépassant 90% de la file. Je me suis tant faite bousculer que j’ai même pensé un instant laisser tomber et de ne simplement pas courir, c’était pire qu’une manifestation! Mais bon on a réussi tout de même à obtenir nos dossards et nos t-shirts dans un temps record de quinze minutes!

17h30, troisième étape : Quitter le site, retourner sur le campus, s’habiller pour la course et prendre les trucs essentiels (clé, pièce d’identité) en plus de quelques photos au passage.

18h, quatrième étape : RETOURNER sur le site, en réussissant encore une fois à se tromper de ligne de métro. Nous ne méritons aucune félicitation.

18h40, cinquième étape : Commencer son réchauffement dans le métro, en montant les escaliers à la course, en courant dans les sous-terrains et en bousculant tout le monde sur notre passage parce que la course commence dans 20 minutes et que nous ne sommes pas encore sortis de la station. Nous traversons la place Rouge à toute vitesse devant tous les touristes intrigués de voir des coureurs sur le lieu le plus visité de Moscou.

18h56, sixième étape : Essoufflés d’avoir couru autant, mais excités à l’idée de participer à cet événement complètement débile, nous sommes enfin sur la ligne de départ entourés de milliers de Russes qui crient déjà à tue-tête. Le départ est retardé d’une bonne demi-heure, ça nous donne juste assez le temps pour socialiser avec deux filles Russes derrière nous qui se demandaient quelle langue nous parlions mais qui n’imaginaient pas que nous allions comprendre!

19h, dernière étape, point culminant de la journée : Courir nos vies! Et c’est ce qu’on a fait à 1000%. La compétition se déroulait tout juste au pied de la Place Rouge avec vue sur le Kremlin et la Cathédrale St-Basile-le-Bienheureux au coucher du soleil. Magique. De plus le parcours de la course était magnifique et longeait le bord de l’eau.

J’ai été prise d’un million de frissons au départ. Quelle énergie! Tous les coureurs criaient, en plus de tous les Moscovites venus nous encourager. Nous passions sous des viaducs et plein de gens se trouvaient au dessus et nous encourageaient. Un sentiment indescriptible. Je réalisais tant bien que mal que oui j’étais à Moscou, cette capitale folle, en train de courir après 6 mois de repos forcé, entourée de milliers de sportifs avec le sourire aux lèvres.

Alors j’ai couru comme si je n’avais jamais couru, j’ai dépassé pendant les deux premiers kilomètres des dizaines de personnes, je me faufilais entre tous ces chandails noirs «We run Moscow!». Une vraie course à obstacle, et j’adorais ça. Vers la moitié du deuxième kilomètre j’ai finalement atteint ma vitesse de course et j’ai été rapidement prise de plusieurs crampes. Chose qui m’arrive très rarement… Un problème de respiration mêlé à ma grande surexcitation sans doute! Mais bon je ne me suis jamais arrêtée, je me nourrissais de l’énergie de tous ces gens, tant des coureurs que de nos supporteurs et je me suis dit que jamais je ne revivrais cet événement alors pas question de ralentir.

Je pensais au demi-marathon d’Ottawa où j’étais inscrite cette année et que je n’ai pas pu courir. Je pensais au demi-marathon des Deux-Rives que je planifiais courir depuis un an et que je n’ai pas pu faire non plus. Et j’accélérais sans cesse, jusqu’au sprint final. J’ai terminé la course avec le visage rouge tomate et le sourire aux lèvres. J’étais heureuse et tellement fière de mon temps. 25.40. Parfait, je visais 25 minutes, et j’ai été prise un bon deux minutes dans la foule au début avant de réellement courir.

Nous nous sommes retrouvés tous les 4 quelques minutes plus tard, tellement fiers de chacun de nous. Quelle belle compétition! J’espère avoir réussi à vous la faire vivre un peu.





Ce sont tous les gens que nous avons dépassé dans la file. Ouf, nous n’avions pas le temps d’attendre, autrement nous aurions manqué le départ!

vendredi 24 septembre 2010

Photos!

Comme on le dit si bien, une image vaut mille mots! Voici quelques photos pour vous faire une petite idée.



Ma petite chambre.




Ce mystérieux Korpus 5 vu de ma chambre!!!!



Une des cathédrales du Kremlin



Une autre cathédrale du Kremlin.



Une photo de filles aux résidences.

En un clin d'oeil

Ma notion du temps n’est plus la même. Je suis arrivée à Moscou depuis deux semaines. Déjà? Oui je peux dire ça. Seulement deux semaines? C’est vrai aussi. Les journées sont intenses et chargées, si je fais l’éventail de tout ce que j’ai fait en deux semaines j’en ai le vertige. Le temps nous file entre les mains et pourtant je m’aperçois que ce n’est que le début de l’aventure. Nous avons commencé nos cours cette semaine, et hop les heures se sont mises à s’écouler plus rapidement. Ça fait du bien de se replonger dans une routine universitaire.

Chaque personne que j’ai rencontrée depuis mon arrivée m’inspire d’une façon différente. De magnifiques rencontres, des gens passionnés et ouverts d’esprits. J’apprends de chacun d’eux.

Je pensais à la sœur aujourd’hui, à une magnifique phrase qu’elle m’a lancée à l’aéroport alors que nous avions toutes les deux le visage barbouillé de larmes : «Tu vas revenir et tu vas avoir 35 ans. Pas d’apparence là. Je veux dire à l’intérieur tellement tu vas avoir vécu de trucs!» Je le constate de plus en plus, c’est lorsqu’on perd tous nos repères qu’on évolue à la vitesse de l’éclair. Je suis en train de redécouvrir certaines facettes de ma personnalité que j’ai parfois tendance à oublier.

mercredi 22 septembre 2010

Jongler entre sa troisième et sa quatrième langue

J’ai plusieurs objectifs par rapport à mon année ici. Un d’entre eux est de sortir le plus souvent possible de ma zone de confort et de contrer le fait que l’humain tend instinctivement vers la facilité.

Objectif grandement accompli pour la journée. Ouf, c’est ridicule comment des petites choses simples peuvent s’avérer angoissantes. Comme se rendre dans un cours d’allemand donné par un Russe alors que la session a déjà débuté depuis 2 semaines.

Par l’intermédiaire d’Ekaterina, la responsable du centre Moscou-Québec, l’enseignant est prévenu que je veux suivre son cours. Rendez-vous à 12h15 à la foutue classe 9 que j’ai réussi à trouver tant bien que mal, cachée derrière une porte blindée dans un demi sous-sol.

Je m’attends à me retrouver dans une grande classe où je passerai inaperçue et où je pourrai me cacher à l’arrière terrorisée par le fait d’avoir à répondre à des questions dans deux langues que je maîtrise plus ou moins.

J’entre dans la classe et 5 jeunes filles russes me regardent avec des points d’interrogations dans les yeux. Leur effet de surprise s’intensifie aussitôt que je demande s’il s’agit bien de la classe d’allemand. Mon accent «non-identifiable» ne passe pas inaperçu. Une des Russes, me tend un texte en me disant que c’est là-dessus qu’ils vont travailler aujourd’hui. Ouf, comme ça me fait du bien de me replonger dans la langue allemande. Je ne comprends pas tout, mais l’alphabet latin me fait du bien et je reconnais plusieurs mots.

L’enseignant entre finalement et me dévisage lui aussi, n’étant pas certain de comprendre pourquoi je me suis assise dans sa classe. Je lui explique que je suis Canadienne et que c’est Ekaterina qui m’a dit de venir ici. Il comprend aussitôt et me demande de revenir à deux heures.

De retour à deux heures, je suis déjà plus détendue. Je croise l’enseignant qui sort prendre l’air et qui me dit que je peux me rendre en bas. Les visages des autres étudiants sont déjà plus sympathiques et je me rassois dans ce petit local avec une impression de déjà-vu.

Le cours débute, il me demande mon nom. J’ai renoncé depuis longtemps à expliquer que c’est Marie-Hélène. Les noms composés ne sont pas trop internationaux, alors je diminue ça à Marie. Il explique aux étudiants que je suis Canadienne, yeah 4 sourires dans ma direction, je sens automatiquement une ouverture d’esprit de leur part. C’est habituellement assez répandu dans le domaine des langues. J’ai beau être l’étrangère, je sais que je vais finir par me sentir à ma place dans cette classe.

Il s’agit d’un cours d’histoire sur la dynastie carolingienne. Disons qu’après mes deux petits cours d’allemand où j’ai appris les aliments et comment me diriger dans une ville je ne comprends que 15% de ce qui est dit. Ça m’est égal. Chaque phrase que je déchiffre est une petite victoire. L’enseignant est très intéressant, il parle lentement et est assez expressif ce qui facilite grandement la compréhension!

Même si j’étais un peu mal à l’aise au départ, ça s’est rapidement envolé. Je me suis aperçue que je mettais sûrement davantage l’enseignant mal à l’aise que l’inverse. Il tentait du mieux qu’il pouvait de s’assurer que je comprenais bien alors je lui adressais de beaux sourires et je prenais des notes. Un peu absurdes mes notes… Mais bon personne autour n’aurait pu les déchiffrer.

Le cours s’est terminé. L’enseignant m’a demandé si j’avais bien compris. Je lui ai sorti alors une magnifique phrase que je préparais depuis une heure : «Я не всё понимала но я понимала! Зта очень интересный.» (Traduction : Je n’ai pas tout compris, mais j’ai compris. C’est très intéressant!) Et je suis sortie de la classe, étourdie de penser en allemand-russe. En effet, je m’aperçois que je comprends mieux l’allemand. Certains mots sont similaires et permettent de suivre le sens de la discussion. Mais je suis en Russie depuis deux semaines, je pense sans cesse en russe, alors quand vient le temps de m’exprimer ce sont seulement des phrases russes qui se créent dans ma tête.

Je suis sortie de la classe en même temps qu’une autre fille, une fois à l’extérieur je lui ai lancé un beau «Пака!» en souriant. (À bientôt, à la prochaine.) Objectif pour le prochain cours : parler un peu avec ces Russes qui semblent bien sympathiques. Une classe de six élèves ça facilite grandement l’échange!

Apprenez à respirer!

Note au lecteur : J'ai déjà eu de bons contacts avec certains Russes depuis mon arrivée. J'en ai rencontré quelques uns très sympathiques. Mais je me permets tout de même de généraliser un peu sur la culture dans cet article.

Ah ces chers Moscovites! Leur rythme de vie me stresse, m'essoufle. Je suis épuisée simplement à les regarder courir toute la journée. Rien ne les arrête. Ils marchent à un pas épouvantablement rapide... Je vous assure, s'ils se mettaient à faire des compétitions de marche rapide ils batteraient des records. C'est surprenant que nous n'en voyons pas beaucoup dans les compétitions internationales...

Le respect des individus qu'on croise dans la rue est inexistant ici. Ne vous attendez pas à recevoir un merci dans votre journée si vous travaillez comme caissier dans une épicierie. Si vous ouvrez la porte à quelqu'un sur son passage vous n'obitendrez aucun sourire timide en signe de reconnaissance. Rien, c'est le chacun pour soi à l'état pur. Quelle belle individualité.

Ça se bouscule, s'écrase les pieds, s'impose dans le métro en dépassant tout le monde. Aucune conscience de l'autre. À l'épicerie c'est l'enfer. Toujours trop de gens, trop de paniers de magasinage et tout le monde qui s'accrochent sans s'excuser. Les gens ne semblent pas apercevoir que d'autres individus les entourent trop centrés sur le "Je veux mes oeufs, mon savon je vais payer MAINTENANT et j'ose même vous dépasser dans la file.

Le plus beau là-dedans? C'est moi l'étrangère, c'est moi qui a tout faux avec ma perception à la Québécoise.
Choc culturel. Choc culturel. Choc culturel.

mardi 21 septembre 2010

Perdus dans un périmètre de 200 mètres

Depuis notre arrivée, nos seuls déplacements se résumaient à des visites au centre Moscou-Québec et au bureau international, qui se trouvent tous les deux dans le Korpus 6.

Hier nous devions trouver le bureau d’un enseignant de la faculté d’histoire qui nous donnera un cours de politique russe en français. Nous nous dirigeons par habitude vers le Korpus 6, mais Maylina déclare que son bureau se trouve dans le Korpus 5. Un mystérieux bâtiment où nous n’avions encore jamais mis les pieds.

Ce campus que je trouvais minuscule à mon arrivée devient rapidement gigantesque, voir même épeurant à certains endroits avec tous ses recoins. Les bâtiments nous renvoient immédiatement à l’ère soviétique, c’est vieux, pas très bien entretenu, sale et foutument mal indiqué. J’avoue avec toute humilité que nous avons un magnifique campus à l’Université Laval!

Nous avons donc monté et descendu des dizaines d’escaliers qui ne menaient nulle part. Nous avons découvert une compagnie de je ne sais quoi qui se loge au quatrième étage du bâtiment. Nous avons rencontré un garde de sécurité tout sauf sympathique qui nous a fait comprendre assez rapidement que les étudiants n’avaient rien à foutre dans ce Korpus (avec toute la politesse d’un garde de sécurité russe bien sûr!). Malgré notre faible niveau de compréhension, certaines expressions faciales sont universelles.

Bref après avoir marché dans le corridor du quatrième étage qui baignait dans l’obscurité la plus complète, après avoir marché dans le corridor du cinquième étage vide et inhabité et après avoir repassé devant le même garde à trois reprises (par 3 différentes portes d’entrée, je tiens à le préciser!); nous avons décidé de prendre une pause yogourt et ainsi d’arrêter de tourner en rond inutilement.

Hubert : «Qui a dit que le bureau était dans le Korpus 5? C’est écrit nulle part sur le papier!»

Silence. Nous regardons Maylina qui s’aperçoit de son erreur. Fou rire. Et nous retournons vers le Korpus 6 où notre instinct nous avait traînés au début de cette quête interminable!

Nous arrivons au quatrième étage. 425, 427, mais où est 426? Les chiffres pairs sont un peu plus loin sur le même étage. On arrive devant le bureau. «Non ça ne peut pas être ici, c’est le bureau du recteur de la faculté!» On en déduit qu’il s’agit de quelqu’un de très important, et on en a la confirmation après les 10 premières minutes à discuter avec lui!

45 minutes plus tard, nous avons réussi à effectuer les premières présentations et nous commençons nos cours avec lui ce jeudi. Je nous accorde tout de même un échec pour le laps de temps absurde que cela nous a pris, d’autant plus que nous tournions tout simplement en rond. Aujourd’hui j’ai un cours de culture allemande, donné en allemand, dans ce mystérieux Korpus 5. Je crois que je vais m’y prendre deux heures d’avance pour trouver le local!

D’ailleurs, d’après mes déductions journalistiques, je suis persuadée que la deuxième partie de ce bâtiment est habitée par des fantômes. En effet, on y voit des rideaux, des lumières allumées et du mouvement la nuit tombée, mais aucune porte ne donne accès à ce côté du pavillon. Gardez ça secret, il ne faudrait pas effrayer les autres!

samedi 18 septembre 2010

Run Moscow!

L'événement Run Moscow день и ночь (jour et nuit) se déroulera dimanche le 26 septembre prochain.

D'après ce que j'ai compris sur le site internet, il s'agit d'un gros regroupement de sportifs qui a déjà eu lieu dans plusieurs capitales du monde. New York, Tokyo, Buenos Aires, Rome, pour ne nommer que celles-là. C'est la première fois que cela aura lieu à Moscou. Les participants courent 5km et il y a différents parcours dans le centre-ville.

Je m'y suis inscrite! Pour l'instant Christina et Maylina se sont inscrites elles aussi, et je vais tenter d'en motiver d'autres cette semaine.

Nous étions 16

Et je me suis retrouvée avec 2 Autrichiennes à danser sur de l'électro jusqu'aux petites heures.

Bref, quelle soirée. J'en déduis que sortir à Moscou, c'est toute une aventure de patience, de ballades en transports et de promenades nocturnes.

Tous les étudiants des résidences se sont retrouvés vers 20h-21h pour commencer la soirée. Nous commençons à être une gang de plus en plus soudée que les différentes soirées regroupent toujours un peu plus.

Vers 11h30 on se donne rendez-vous dans le hall pour partir au centre-ville. 11h30 parce qu'on sait bien que personne ne va descendre tout de suite. On quitte la campus à 12h20 en sachant qu'on va pouvoir prendre un des derniers trains du métro. Déjà là on perd la moitié du groupe qui décide finalement de passer la soirée aux résidences.

Arrivés dans le métro, (oui ce fameux métro dans lequel je commence à retrouver mon chemin) nous suivons Hannah, une Américaine qui nous traîne dans un bar où elle a déjà été. Nous sortons de la ligne brune pour aller vers... quelle couleur? Sans m'en apercevoir je me retrouve dans la ligne verte, toute seule, avec seulement Eva derrière moi qui parle au téléphone. Nous avons perdu le groupe sans trop comprendre comment et nous rebroussons chemin pour les retrouver. Merci ils nous avaient attendu.

En sortant du métro, nous zigzagons dans les ruelles pendant une bonne vingtaine de minutes. Hannah tente de retrouver le bar de mémoire mais s'aperçoit finalement que nous ne sommes pas du tout dans la bonne direction. Nous revenons sur nos pas en demandant notre chemin à quelques voitures qui s'arrêtent, croyant que nous avons besoin d'un taxi.

Nous trouvons finalement le bar, mais nous y restons un gros 4 minutes maximum car l'entrée est trop dispendieuse. En fait, il y avait un spectacle et ce n'était pas vraiment le genre de musique à laquelle nous nous attendions. J'ai compris par la suite (car j'y suis retournée le lendemain) qu'il s'agit d'un club où l'on y présente exclusivement différents spectacles tous les jours.

Les filles décident de se rendre à Propaganda, un bar électro où elles avaient déjà été à quelques reprises. Il est rendu 1h15, 1h30, plus de métro, on doit prendre le taxi. J'ai immédiatement comparé cette première expérience de taxi moscovite à celles du Bénin! Des taxis tout-à-fait informels, de la négociation en russe alors qu'ils savent bien trop que nous sommes étrangers et qu'ils tentent de nous charger cinq fois le prix.

Je ne comprends pas trop ce qui se passe, le chauffeur de taxi tient à ce que nous nous séparions en deux groupes et que le deuxième groupe se retrouve avec son ami. Et dans le temps de le dire je suis assise entre Eva et Isabella, deux Autrichiennes que j'adore. Je leur ai saisi les cuisses en déclarant que je ne les quittais plus d'une semelle. De 1, parce que je n'arrive tout simplement pas à m'exprimer convenablement, et de 2, parce qu'à l'instant j'étais complètement désorientée dans une ville de 13 millions d'habitants. La petite Papineauvilloise que je suis commence à s'y habituer tranquillement.

Le chauffeur de taxi n'est pas très sympathique. Mais bon ça nous est égal, il met sa musique pop russe dans le tapis, en faisant jouer la même chanson à quelques reprises et Isabella et moi commençons à danser. Trop d'énergie dans l'air, il est temps que nous arrivons au bar!

Nous arrivons au bar. Je m'attends à ce que les péripéties se terminent là et que nous ne nous cassons plus la tête jusqu'à ce que les premiers rayons du soleil apparaissent. Mais non. J'apprends rapidement que sortir avec des gars n'est jamais évident. Philippe, notre ami Allemand, se fait refuser l'entrée. Sûrement à cause de son style vestimentaire trop décontracté. Bref, j'entre quand même avec Isabella et Eva, et la moitié de l'autre groupe décide de rester avec Philippe et de trouver un autre bar.

Première expérience de clubbing pendant toute une nuit sur de la musique électro. J'AI ADORÉ! Wow! Tout le monde n'était là que pour danser. Le DJ nous a tenu en transe jusqu'à la fin, j'avais l'impression que c'était la même pièce musicale qui ne se terminait jamais. En fait c'était ça, tout simplement! En terminant la soirée Isabella m'a regardée en déclarant qu'elle reviendrait sûrement souvent. C'est certain!

jeudi 16 septembre 2010

Anna Gavalda mon amour

Le roman d'Anna Gavalda, Ensemble c'est tout, c'est la vie.

Je le relis une deuxième fois. Je savais que c'était un choix approprié à apporter dans mes bagages. À peine après 10 pages, une vague intense de créativité s'est emparée de moi et j'ai écrit deux nouvelles littéraires en une vingtaine de minutes.

Elle a le don de décrire les vrais, beaux et difficiles éléments de la vie quotidienne. Sa simplicité et sa sensibilité viennent me toucher en plein coeur.

Une semaine et mille anecdotes!

Nous venons de faire notre examen de classement de grammaire russe. OUF! En 45 minutes je n'avais pas assez de temps pour répondre aux 105 questions à choix multiples tellement je tentais de décortiquer du mieux que je le pouvais ces déclinaisons. Je déteste y aller au hasard dans un examen, en fait je ne l'ai pratiquement jamais fait de ma vie, mais quand la dame est arrivée en déclarant qu'il nous restait 2 minutes j'ai encerclé une vingtaine de numéros au hasard. Honnêtement ça m'est égal, mais c'était cocasse de constater à quel point on n'a pas fini de se casser la tête avec des centaines de règles grammaticales.

La routine s'est installée peu à peu en une semaine. Je me plais beaucoup aux résidences. C'est certain qu'en partant avec 3 autres bons amis nous savions qu'instinctivement nous allions beaucoup se retrouver ensemble. Mais tout se passe bien pour l'instant. Nous avons des personnalités qui se complètent bien malgré nos têtes fortes et notre intensité.

En fait cette intensité est bien appréciée des étudiants étrangers jusqu'à maintenant. Nous sommes assez rassembleurs et hier pour la fête de Daniel, un des Québécois, tout le monde s'est joint à nous pour le souper et nous avons fêté jusqu'aux petites heures. Une belle vingtaine de personnes. Les gens sont tellement intéressants, ils ont tous des motivations différentes par rapport à la langue russe et des ambitions différentes. L'interculturalisme c'est magique, je suis carrément un poisson dans l'eau.

Nous avons demandé à quelques étudiants étrangers de nous parler seulement en russe. J'adore ça. Ils utilisent des mots simples comme s'ils s'adressaient à des enfants de 2 ans et c'est parfait.

Avec mon expressivité j'arrive à assez bien me débrouiller dans n'importe quelle situation. J'ai été m'acheter un cable pour internet avec Christina aujourd'hui, j'ai réussi à me faire comprendre avec des gestes des sons et deux trois mots par là qui ne faisaient pas de sens. Disons que les employés et le garde de sécurité ont trouvé ça cocasse! Mais bon quand j'ai essayé de lui demander un adapteur pour insérer deux cables il n'a absolument rien compris et je me suis promis d'y retourner avec un dictionnaire!

J'ai vu si peu de Moscou pour l'instant. C'est une ville gigantesque animée 24h. Un véritable NY européen ou soviétique, vous vous en ferez vos idées avec les quelques photos que j'afficherai dans les prochains jours.

Je commence mes cours la semaine prochaine, j'ai hâte! Je vais concentrer toute mon hyperactivité sur l'apprentissage de la langue et je suis persuadée que je vais progresser rapidement.

En plus de donner quelques heures de bénévolat au centre Moscou-Qc, je vais enseigner le français à une adolescente 16 ans qui l'apprend depuis son tout jeune âge. Un petit 20$ de l'heure quelques fois par semaine ça va bien se prendre.